Histoire-Géographie

  Accueil > S’informer > DNL > Nouveaux programmes de seconde et enseignement en DNL

Nouveaux programmes de seconde et enseignement en DNL

20 / 10 / 2010 | PASQUIER Anne Françoise

La mise en place des nouveaux programmes de lycée, en seconde pour l’année 2010-2011, dans le cadre de l’enseignement en DNL suscite quelques remarques et conseils :

1 bien évidemment, et ceci est également valable pour l’ensemble des niveaux, une articulation étroite s’impose avec les enseignements de langue, mais aussi les enseignements d’histoire et de géographie en français. De ce point de vue, le choix des exemples traités en DNL doit se faire en étroite concertation avec les autres enseignants d’histoire et géographie intervenant auprès de vos élèves.
Par ailleurs, en l’absence, souvent, de manuels spécifiques, les manuels en français constituent une banque de données iconographique fort utile.

2 Il n’est pas pertinent de vouloir traiter tous les chapitres du programme. Mieux vaut se concentrer sur quelques chapitres, et opérer des choix en fonction de la pertinence ou non d’un traitement en DNL. Ces choix seront en outre différents selon la LVE support (cf les choix possibles pour le traitement de la Révolution française.) Ce qui importe, c’est de toujours privilégier la dimension culturelle, le regard et les représentations propres à l’aire culturelle et linguistique considérée, ce qui ne signifie pas qu’il ne faille faire que de l’histoire culturelle.

3 En histoire, le fichier « Une lecture du nouveau programme d’histoire de seconde dans le cadre de l’enseignement en section européenne » vous propose des pistes de réflexion pour chaque thème.

4 En géographie, la réflexion est plus globale. A partir du fil rouge de ce programme, le développement durable, il semble intéressant de travailler avec les élèves :
- à partir des études de cas, qui permettent une entrée plus concrète et lexicalement parlant plus aisée, dans le programme.
- sur le lexique (pourquoi/comment a-t-on choisi développement durable pour traduire sustainable development ? ; de quoi parle-t-on quand on parle de solidarité, de gouvernance, etc, dans les aires culturelles et linguistiques envisagées, et comment en parle-t-on ?)

Pour les aires linguistiques plus réduites (monde germanique par exemple) la réflexion sur les ONG et sur la gouvernance doit permettre d’élargir l’horizon.

In fine, en histoire comme en géographie, il s’agit d’amener les élèves à découvrir quel regard portent ou ont porté les populations des aires linguistiques et culturelles envisagées sur elles-mêmes et sur le monde, donc à se décentrer.

A vous désormais d’exercer toute votre liberté pédagogique, pour procéder aux choix qui vous semblent les plus pertinents !

télécharger les thèmes du programme au format pdf.

Anne-Françoise Pasquier, IA-IPR d’histoire et géographie, chargée des sections européennes.

 

Fil twitter de @HGCreteil

  • 13 juin 2017

    Un précieux compte-rendu de la Doc photo d'Olivier Milhaud sur la “France des marges”. Merci à Élias Burgel ! lien
  • 14 juin 2017

    Conférence de G. Chaliand : Irak et en Syrie, quelle situation géopolitique ? sur lien lien
  • 20 juin 2017

    La nouvelle Doc photo vient de paraître ! Elle est signée Jean-Marc Zaninetti et propose une géographie des peuplements dans le monde.pic.twitter.com/MOqNez8pNj
  • 24 juin 2017

    Atlas sonore des langues régionales de France lien
  • Quand les Américains débarquaient en 1917 : Saint-Nazaire se souvient en photos | Culturebox lien #bretagne
0 | 5 | 10 | 15